Genesis 43:24

SVDaarna bracht de man deze mannen in het huis van Jozef, en hij gaf water; en zij wiesen hun voeten; hij gaf ook aan hun ezelen voeder.
WLCוַיָּבֵ֥א הָאִ֛ישׁ אֶת־הָאֲנָשִׁ֖ים בֵּ֣יתָה יֹוסֵ֑ף וַיִּתֶּן־מַ֙יִם֙ וַיִּרְחֲצ֣וּ רַגְלֵיהֶ֔ם וַיִּתֵּ֥ן מִסְפֹּ֖וא לַחֲמֹֽרֵיהֶֽם׃
Trans.wayyāḇē’ hā’îš ’eṯ-hā’ănāšîm bêṯâ ywōsēf wayyiten-mayim wayyirəḥăṣû raḡəlêhem wayyitēn misəpwō’ laḥămōrêhem:

Algemeen

Zie ook: Ezels, Huis, Jozef (zn v. Jakob), Voet (lichaamsdeel)
Genesis 18:4

Aantekeningen

Daarna bracht de man deze mannen in het huis van Jozef, en hij gaf water; en zij wiesen hun voeten; hij gaf ook aan hun ezelen voeder.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יָּבֵ֥א

Daarna bracht

הָ

-

אִ֛ישׁ

de man

אֶת־

-

הָ

-

אֲנָשִׁ֖ים

-

בֵּ֣יתָה

in het huis

יוֹסֵ֑ף

van Jozef

וַ

-

יִּתֶּן־

en hij gaf

מַ֙יִם֙

water

וַ

-

יִּרְחֲצ֣וּ

en zij wiesen

רַגְלֵיהֶ֔ם

hun voeten

וַ

-

יִּתֵּ֥ן

hij gaf

מִסְפּ֖וֹא

voeder

לַ

-

חֲמֹֽרֵיהֶֽם

ook aan hun ezelen


Daarna bracht de man deze mannen in het huis van Jozef, en hij gaf water; en zij wiesen hun voeten; hij gaf ook aan hun ezelen voeder.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!